Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

en deux tons

  • 1 Ces deux tons consonnent.

    Ces deux tons consonnent.
    Ty dva tóny konsonují.

    Dictionnaire français-tchèque > Ces deux tons consonnent.

  • 2 TEPONAZTLI

    teponâztli:
    1.\TEPONAZTLI tambour à deux tons ou tambour à languettes.
    Esp., cierto palo hueco que tañen y hacen son con el cuando bailan o cantan (M).
    instrumento azteca llamado por los mayas tunkul y los zapotecas tun. Xilofono de dos tonos, asemeja un barril decorado con caras, aves o bestias talladas, tiene una incision que crea dos lenguetas generadoras de tonos. Tiene una abertura en la parte de abajo que se cierra y abre para regular el volumen del sonido emitido. Para tocarlo se usaban dos mazos de Madera con puntas cubiertas de hule, llamadas olmaitl.
    Angl., lateral log drum, teponastle (K s teponâztli. Attesté par Carochi Arte 65v et 67r).
    Cylindrique, creusé par le dessous, et taillé dans la partie supérieure de deux languettes d'épaisseur différente qui produisaient deux sons. Il était posé sur une sorte de trépied et frappé avec des baguettes de bois et de caoutchouc.
    Cf. Représentation no 342. Bois long. 0,60. Tlaxcala.
    Le Mexique des Origines aux Aztèques p. 367.
    Tambour, instrument à percution précolombien, sorte de gong de bois formé d'un tronc d'arbre creusé ayant dans la partie supérieure deux ouvertures sur lesquelles on jouait avec deux baguettes. Les sons qu'on en tirait composaient une gamme en tièrce mineure.
    Baudot, Récits aztèques de la Conquète p. 392 note 101.
    Angl., the two-toned drum.
    Dans une liste d'objets que l'on peut trouver au palais. Sah2,149.
    Accompagne la danse. Sah9,46.
    Faits dans le bois de l'arbre tlahcuilôlcuahuitl. Sah11,111.
    Cf. Sah2, 104 où est décrite la pratique dite tecomapilohua.
    " teponâztli teponâztzatzaztli huêhuêtl ayacachtli côztic teôcuitlatl tetzilacatl coztic teôcuitlatl ", des tambours à languettes, des supports pour tambours à languettes, des tambours à membrane, des macaras (en or ?), des grelots en or. Nécessaires à la danse des seigneurs. Sah8,28.
    " ôlmâitl inic motzotzona teponâztli ", des baguettes de caoutchouc avec lesquelles on joue du tambour à deux tons - a rubber hammer with which the two-toned drum was souned. Sah8,28.
    " teponâztli, ôlmâitl, huêhuêtl ", le tambour à languettes, les baguettes de caoutchouc et le tambour à membrane - the two-toned drums, the rubber drum hammers, and the ground drums. Nécessaires à l'organisation d'une danse. Sah8,55-56.
    " in teponâztli mimilcatoc nanalcatoc iuhquin quiquinacatoc ", les tambours sont en train de résonner d'un son rauque, ils sont en train résonner, c'est comme s'ils étaient en train de gronder - the horizontal drums lay croaking ; they lay growling, it was as if they lay droning. Sah2,88.
    " zan teponâztli in îpan coneltequih ", il ne lui ouvrent la poitrine qu'étendu sur un tambour à languettes. Décrit la mort de celui qui a été fait prisonnier par les esclaves destinés au sacrifice. Sah2,146.
    * aztéquisme, teponascle, intrument de percussion en bois.
    2.\TEPONAZTLI botanique, désigne aussi un arbre utilisé en construction.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZTLI

  • 3 tone

    tone [təʊn]
    1 noun
    (a) (way of speaking) ton m (de la voix);
    don't (you) speak to me in that tone (of voice)! ne me parle pas sur ce ton!;
    I don't like your tone! je n'aime pas votre ton!;
    I didn't much like the tone of her remarks je n'ai pas beaucoup aimé le ton de ses remarques;
    it was the tone of the letter I didn't like c'est le ton de cette lettre qui ne m'a pas plu;
    I knew by the tone of his voice j'ai compris au ton ou timbre de sa voix;
    to raise/to lower the tone of one's voice hausser/baisser le ton;
    he spoke to me in soft tones or in a soft tone il m'a parlé d'une voix douce
    (b) (sound → of voice, musical instrument) sonorité f; (→ of singer) timbre m (de la voix);
    the rich bass tones of his voice la richesse de sa voix dans les tons graves;
    the stereo has an excellent tone la stéréo a une excellente sonorité;
    humorous I thought I recognized those dulcet tones j'ai cru reconnaître cette douce voix
    (d) Linguistics ton m;
    rising/falling tone ton m ascendant/descendant
    (e) Telecommunications tonalité f;
    please speak after the tone veuillez parler après le signal sonore
    (f) (control → of amplifier, radio) tonalité f
    (g) (shade) ton m;
    in matching tones of red and gold dans des tons rouge et or assortis;
    soft blue tones des tons bleu pastel;
    a two-tone colour scheme une palette de couleurs à deux tons
    (h) (style, atmosphere → of poem, article) ton m;
    to set the tone donner le ton;
    to give a serious tone to a discussion donner un ton sérieux à une discussion
    (i) (classiness) chic m, classe f;
    to give/to lend tone to sth donner de la classe/apporter un plus à qch;
    it lowers/raises the tone of the neighbourhood cela rabaisse/rehausse le standing du quartier
    (k) Physiology (of muscle, nerves) tonus m
    (colour) s'harmoniser;
    the wallpaper doesn't tone well with the carpet le papier peint n'est pas bien assorti à la moquette
    (body, muscles) tonifier
    ►► tone arm bras m de lecture;
    tone colour timbre m;
    tone control bouton m de tonalité;
    tone deafness manque m d'oreille;
    Linguistics tone language langue f à tons;
    Music tone poem poème m symphonique
    (a) (colour, contrast) adoucir
    (b) (sound, voice) atténuer, baisser
    (c) (moderate → language, statement, views) tempérer, modérer; (→ effect) adoucir, atténuer;
    his article had to be toned down for publication son article a dû être édulcoré avant d'être publié
    s'harmoniser, s'assortir;
    the curtains tone in well with the carpet les rideaux sont bien dans le ton du tapis
    tone up
    (body, muscles) tonifier
    (body, muscles) se tonifier

    Un panorama unique de l'anglais et du français > tone

  • 4 ton

    %=1, ТА, TES adj. poss. твой, твоя́, твоё; твой;
    v. tableau « Possessifs» TON %=2 m 1. (voix) тон, го́лос pl. -а'►;

    ton égal — ро́вный го́лос < тон>;

    sur un ton grave — ни́зким го́лосом; d'un ton sec (sans réplique) — ре́зким (не те́рпящим возраже́нии) то́ном; hausser (élever) le ton — повыша́ть/повы́сить го́лос < тон>; baisser le ton

    1) понижа́ть/пони́зить. го́лос < тон>
    2) fig. сбавля́ть/сба́вить тон 2. (maniéré) тон; лад ◄pl. -ы►;

    le ton d'une lettre — тон пи́сьма;

    prendre un ton supérieur — заговори́ть pf. inch. то́ном превосхо́дства; changer de ton — меня́ть ipf., смени́ть <перемени́ть> pf. тон; ne le prenez pas sur ce ton — не говори́те ∫ в тако́м то́не <таки́м то́ном>; sur le ton de la plaisanterie — шутли́во, в шутли́вом то́не; faire baisser le ton à qn. — сбива́ть/сбить с кого́-л. спесь, заставля́ть/заста́вить кого́-л. сба́вить тон; donner le ton — задава́ть/зада́ть тон; il n'est pas dans le ton — он не попада́ет в о́бщий тон; se mettre au ton de qn. — подстра́иваться/подстро́иться в лад < в тон> кому́-л.; sur tous les tons — на все лады́ ║ le bon ton — хоро́ший тон, ↑благовоспи́танность; le mauvais ton — дурно́й тон; une élégance de bon ton — элега́нтность хоро́шего то́на; il est de bon ton de... — счита́ется ∫ хоро́шим то́ном...; il est de mauvais ton de... — счита́ется ∫ дурны́м то́ном <при́знаком дурно́го то́на>...

    3. mus. тон ◄pl. то-, -'ов et -ов►;

    il y a deux tons d'écart entre do et mi — ме́жду до и ми интерва́л в два то́на;

    un intervalle d'un ton (d'un demi-ton) — интерва́л в тон (в полто́на); une mélodie en ton majeur (mineur) — мело́дия в мажо́рном (мино́рном) то́не; donner le ton — ука́зывать/указа́ть <дать pf.> тон; changer de ton [— из]меня́ть/измени́ть тон; il n'est plus dans le ton — он вы́бился из то́на, он переста́л попада́ть в тон

    4. (coloris) тон pl. -а►, отте́нок;

    des tons chauds — тёплые то́на;

    tous les tons jaunes — все отте́нки жёлтого; ton sur ton — в одни́х тона́х; passé de ton — полиня́вший, поблёкший

    Dictionnaire français-russe de type actif > ton

  • 5 duotone

    duotone ['dju:ətəʊn]
    (car) de deux couleurs, de deux tons; (photograph, printing) deux tons

    Un panorama unique de l'anglais et du français > duotone

  • 6 TEPANACILHUIA

    teponacilhuia > teponacilhuih.
    *\TEPANACILHUIA v.t. tê-., jouer du tambour à deux tons ou tambour à languettes pour quelqu'un,
    " quintlatzotzoniliah, quinteponacilhuiah, quincuîcatlâxiliah in tlâtlacohtin ", ils jouaient du tambour, du tambour à deux tons, ils entonnaient des chants pour les esclaves (destinés au sacrifice). Sah9,45.
    Form: applicatif sur teponazoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPANACILHUIA

  • 7 TEPONAZCUICANI

    teponâzcuîcani, éventuel sur teponâzcuîca.
    Celui qui chante en s'accompagnant du tambour à deux tons ou tambour à languettes.
    * plur., teponâzcuîcanimeh.
    " in yehhuâtl tlâcanecuiloh quîmontlaquêhuaya in teponâzcuîcanimeh ", le marchand d'esclave louait des chanteurs et joueurs de tambour à deux tons. Sah9,45.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZCUICANI

  • 8 two-tone

    ['tuːtɔʊn]
    adjective ( in hue) de deux tons; ( in sound) à deux tons or timbres

    English-French dictionary > two-tone

  • 9 two-tone

    two-tone adj ( in hue) de deux tons ; ( in sound) à deux tons or timbres.

    Big English-French dictionary > two-tone

  • 10 two-tone

    (in colour) à deux tons; (in sound) de deux tons

    Un panorama unique de l'anglais et du français > two-tone

  • 11 TEPONAZOANI

    teponâzoâni, éventuel sur teponâzoa.
    Qui bat le tambour à deux tons.
    " in tlatzotzonqui, in huêhuêtzonqui, teponâzoh, teponâzoâni ", celui qui joue su tambour, celui qui joue du tambour à menbrane, celui qui joue du tambour à deux ton, qui joue du tambourin - the beater of drums - the ground drums, the two-toned drums; two-toned drum player. Sah4,26.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZOANI

  • 12 intervalle

    m
    1. (espace) промежу́ток, расстоя́ние; интерва́л;

    l'intervalle entre deux arbres — расстоя́ние <интерва́л> ме́жду двумя́ дере́вьями;

    ils se dressent à 10 mètres d'intervalle — они́ стоя́т ∫ на расстоя́нии десяти́ ме́тров друг от дру́га <с интерва́лом в де́сять ме́тров>; à intervalles réguliers — на ра́вном расстоя́нии <удале́нии>

    2. (temps) промежу́ток, интерва́л;

    un intervalle de temps — промежу́ток вре́мени;

    un intervalle de huit jours — неде́льный интерва́л; à intervalles rapprochés (réguliers) — в бли́зкие (в равноме́рные) промежу́тки [вре́мени]; il y eut un intervalle de silence — не́которое вре́мя все молча́ли; pendant cet intervalle — в э́тот промежу́ток вре́мени; dans l'intervalle — в э́то вре́мя; ils se suivent à 3 minutes d'intervalle — они́ сле́дуют <иду́т> друг за дру́гом с трёхминутным интерва́лом;

    par intervalles времена́ми, вре́мя от вре́мени
    3. mus. интерва́л;

    un intervalle de deux tons — интерва́л в два то́на

    Dictionnaire français-russe de type actif > intervalle

  • 13 ATEPONAZTLI

    âteponaztli:
    *\ATEPONAZTLI ornithologie, butor américain.
    Angl., american bittern. R.Joe Campbell 1997.
    Oiseau aquatique. Décrit en Sah11,57. On dit de lui: " inic mihtoa âteponaztli, inic tlahtoa, âtlan conaquia in îtên, iuhquin acah teponazoa ic caquizti ", il s'appelle 'âteponaztli' car lorsqu'il chante il plonge son bec dans l'eau, cela résonne comme si quelqu'un jouait du tambour à deux tons.
    En Sah11,33 il est donné comme syn. de tôlcomoctli et également nommé 'âtoncuepohtli'.
    And.Dib.ll,57. traduisent 'the american bittern' Botaurus lentiginosus (Montagu).
    Note: semble faire l'objet d'une confusion avec le pélican ('âtôtolin'). On dit. d'ailleurs de lui, " inic mihtoa âtotôlin ahnozo âcoyôtl, têilaquiani " on l'appelle atotolin ou acoyotl, car ils noie les gens, particularité sur laquelle s'étend le paragrapheconsacré au pélican ('âtotôlin').

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATEPONAZTLI

  • 14 CUICATLAXILIA

    cuîcatlaxilia > cuîcatlâxilih.
    *\CUICATLAXILIA v.t. tê-., entonner un chant pour quelqu'un.
    " quintlatzotzoniliah, quinteponacilhuiah, quincuîcatlâxiliah in tlâtlâcohtin ", ils jouaient du tambour, du tambour a deux tons, ils entonnaient des chants pour les esclaves (destinés au sacrifice). Sah9,45.
    " quicuîcatlaxilihtihuih in cuâcuâcuîltin ", les vieux prêtres entonnent les chants pour eux - die alten Priester lassen sie den Gesang anstimmen. Il s'agit des guérisseuses et des marchands de chaux qui chantent pour Teteoh Innan. Sah 1927,178 = Sah2,122.
    " quinyacâna in huehuetqueh cuîcatlazah quincuîcatlaxilihtihuih ", les vieillards les dirigeaient, ils entonnaient les chants, ils dirigent les choeurs. Sah2,93.
    Form: applicatif sur cuîcatlâza.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUICATLAXILIA

  • 15 TEPONAZOH

    teponâzoh, pft. sur teponâzoa.
    Qui bat le tambour à deux tons.
    Cf. teponâzoâni (+).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZOH

  • 16 TLACOHTLI

    tlâcohtli, plur. tlâtlâcohtin. Cf aussi tlâcohtzintli.
    Esclave.
    Pour la forme possédée on utilise 'tlâcatl,:
    "têtlâcauh" lit., l'homme des autres, c à d 'l'esclave des autres'.
    "notlâcauh", mon esclave. Launey II 33.
    "tlâcohtli", un esclave.
    Cité parmi les choses précieuses que l'on pouvait gagner au jeu de
    patôlli. Sah8,30.
    "îhuân cencah quimpahpaquiltiâyah in tlâtlâcohtin", et ils faisaient très plaisir aux esclaves - and each person provided much pleasure to the slaves. A l'occasion de la fête de Tezcatlipoca au cours de la treizène 1 miquiztli. Sah4,33.
    " in tlâtlâcohtin in tlâtlâcohtzitzintin in teatexatitlan temetlatitlan înnemiyân ", les esclaves, les misérables esclaves qui vivent près de la pierre à aiguiser, près de la pierre à moudre - the slaves, the wretched slaves, whose dwelling place were by the hones for sharpening and grinding stones. Sah4,34.
    " quimmictiâyah tlâtlâcohtin ", ils immolaient des esclaves. Sah9,45.
    "in quimictiâyah tlâcohtli", lorsqu'ils immolaient un esclave. Sah9,45.
    " înnâmacôyan catca in tlâtlâcohtin ", c'était le lieu où l'on vendait les esclaves.
    Est dit de Azcapotzalco. Sah9,45.
    " quintlatzotzoniliah, quinteponacilhuiah, quincuîcatlâxiliah in tlâtlâcohtin ", ils jouaient du tambour, du tambour à deux tons, ils entonnaient des chants pour les esclaves (destinés au sacrifice). Sah9,45.
    " in închân catcah tlâtlâcohtin ", les maisons où étaient les esclaves. Sah8,45.
    " in ihcuâc ôconcôuhqueh in tlâcohtli ", quand ils achetaient un esclave. Sah9,46.
    " oncân mihtoa in quênin quinmictiah tlâtlâcohtin ", ici on raconte comment ils sacrifient des esclaves - here is told how they slew the slaves. Sah9,63.
    " quinechicoâya mochi tlâcatl quinextiâva in cuâchtli in îpatiuh tlâcohtli ", tout le monde réunissait et exposait les pièces d'étoffe qui étaient le prix de l'esclave. Sah9,37.
    " in huel îxiptlah ihcuâc miquiya tlâcohtli cihuâtl in quicohuayah ", juste devant sa statue mourait une esclave qu'il avaient achetée - right before her image died a woman slave whom they had bought. Rite en l'honneur de Châlchiuhtli îcue. Sah1,22.
    " quintlahtlacôllâzayah in tlâtlâcohtin ", ils aquittaient les esclaves (injustement condamnés) ils affranchissaient les esclaves de leur servitude - they deserved slaves from (unserved) bondage. Est dit de juges. Sah8,41.
    Cf. la même expression Sah4,91 à propos de pratiques judiciaires liées au jour ce itzcuintli.
    " ihcuâc in miquiyah mâmaltin îhuân tlâtlâcohtin ", c'est quand mouraient des prisonniers et des esclaves. Est dit de fête Tlacaxipehualiztli. Prim Mem 250r. (tlatlacuti).
    Cf. ECN11,255 ssq. l'Etude de Frederic Hicks, Dependent labor.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACOHTLI

  • 17 TZOTZONILIA

    tzotzonilia > tzotzonilih.
    *\TZOTZONILIA v.bitrans. têtla-., jouer (du tambour) pour quelqu'un.
    " quitlatzotzoniliâyah quicuîcatiâyah ", ils jouaient du tambour et chantaient pour lui. Sah1,34.
    " quintlatzotzoniliah, quinteponacilhuiah, quincuîcatlâxiliah in tlâtlâcohtin ", ils jouaient du tambour, du tambour à deux tons, ils entonnaient des chants pour les esclaves (destinés au sacrifice). Sah9,45.
    " zan calpolco in quintlatzotzoniliâyah ", ils ne jouent du tambours pour eux que dans le temple du quartier. Sah2,75.
    " in cuîcanimeh, in quicuîcatiah, in quintlatzontzoniliah, quinhuêhuêtzotzoniliah ", les chanteurs, ceux qui chantaient pour eux, ceux qui jouaient d'un instrument pour eux, ceux qui jouaient du tambour pour eux. Sah2,110.
    " quitlatzotzoniliâyah in huêhuêtqueh ", les vieillards jouaient du tambour pour elle.
    Il s'agit d'Ilamah têuctli, Sah2,158.
    " in calpolhuêhuêtqueh quintlatzotzoniliah ", les anciens du quartiers jouent du tambour pour eux. Sah2,143.
    *\TZOTZONILIA v.t. tê-., battre quelqu'un.
    " quitzotzoniliâya ", il le battait - er verprügelte ihn. W.Lehmann 1938,281.
    Form: applicatif sur tzotzona.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZOTZONILIA

  • 18 tone

    tone [təʊn]
    1. noun
       a. (in sound) ton m ; [of answering machine] bip m ; [of musical instrument] sonorité f
    don't speak to me in that tone (of voice)! ne me parlez pas sur ce ton !
    to raise/lower the tone of sth rehausser/rabaisser le niveau de qch
       b. (in colour) ton m
       c. [of muscles] tonus m
    [+ colour] adoucir ; [+ criticism] atténuer ; [+ policy] modérer
    [+ muscles] tonifier
    * * *
    [təʊn] 1.
    1) gen, Music ( quality of sound) timbre m; Telecommunications tonalité f
    2) ( character of voice) ton m

    in angry/serious tones — avec colère/avec sérieux

    3) ( character) (of letter, speech, meeting) ton m

    to lower the tone ofrabaisser le niveau de [conversation]; dégrader l'image de [area]

    4) ( colour) ton m
    5) ( firmness of muscle) tonus m
    2.
    transitive verb (also tone up) tonifier
    3.
    intransitive verb (also tonein) ( blend) [colours] s'harmoniser
    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > tone

  • 19 diaphone

    diaphone ['daɪəfəʊn]
    (a) Linguistics = série complète des phonèmes d'une langue
    (b) (foghorn) sirène f de brume à deux tons

    Un panorama unique de l'anglais et du français > diaphone

  • 20 Ty dva tóny konsonují.

    Ty dva tóny konsonují.
    Ces deux tons consonnent.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ty dva tóny konsonují.

См. также в других словарях:

  • Tons voisins — L expression tons voisins désigne un changement de tonalité dans un morceau de musique. L on dit alors que l on « module », en ajoutant ou en retirant une altération (# ou b) par rapport à la tonalité de départ. Les tons voisins… …   Wikipédia en Français

  • Deux flics à Miami — Logo de la série Titre original Miami Vice Genre Série policière Créateur(s) Anthony Yerkovich Production …   Wikipédia en Français

  • Tons of Fun University — Infobox musical artist Name = Tons of Fun University Img size = Landscape = Background = group or band Origin = Vancouver, British Columbia, Canada Genre = Spoken word Years active = 2003 present Label = Battle Axe Records Current members = Shane …   Wikipedia

  • Langue a tons — Langue à tons Pour les articles homonymes, voir Ton. Une langue à tons, ou langue tonale, est une langue dans laquelle un changement de tonalité (« hauteur ») dans la prononciation d une ou plusieurs syllabes d un mot entraîne un… …   Wikipédia en Français

  • Langue À Tons — Pour les articles homonymes, voir Ton. Une langue à tons, ou langue tonale, est une langue dans laquelle un changement de tonalité (« hauteur ») dans la prononciation d une ou plusieurs syllabes d un mot entraîne un changement de sens… …   Wikipédia en Français

  • Langue à tons — Pour les articles homonymes, voir Ton. Une langue à tons, ou langue tonale, est une langue dans laquelle la prononciation des syllabes d un mot est soumise à un ton (hauteur et modulation) précis. Une modification de ce ton pouvant alors… …   Wikipédia en Français

  • Langues à tons — Langue à tons Pour les articles homonymes, voir Ton. Une langue à tons, ou langue tonale, est une langue dans laquelle un changement de tonalité (« hauteur ») dans la prononciation d une ou plusieurs syllabes d un mot entraîne un… …   Wikipédia en Français

  • Racine Carrée De Deux — L hypoténuse d un triangle rectangle isocèle de côté 1 vaut √2 La racine carrée de deux, notée √2, √2 ou 21/2, est définie comme le seul nombre réel positif qui, lorsqu il est multiplié p …   Wikipédia en Français

  • Racine De Deux — Racine carrée de deux L hypoténuse d un triangle rectangle isocèle de côté 1 vaut √2 La racine carrée de deux, notée √2, √2 ou 21/2, est définie comme le seul nombre réel positif qui, lorsqu il est multiplié p …   Wikipédia en Français

  • Racine carree de deux — Racine carrée de deux L hypoténuse d un triangle rectangle isocèle de côté 1 vaut √2 La racine carrée de deux, notée √2, √2 ou 21/2, est définie comme le seul nombre réel positif qui, lorsqu il est multiplié p …   Wikipédia en Français

  • Racine carrée de deux — La racine carrée de deux, notée √2, √2 ou 21/2, est définie comme le seul nombre réel positif qui, lorsqu’il est multiplié par lui même, donne le nombre 2, autrement dit √2 × √2 = 2. C’est un nombre irrationnel, dont une valeur approchée à 10 9… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»